CODICE DELLA STRADA
SILVIA: Scusi.. ma lo sa che qui non si può parcheggiare?
AUTOMOBILISTA: ‘che non si può parcheggiare.. guardi quante macchine ci sono qua..
SILVIA: E le sembra civile?
AUTOMOBILISTA: ma a lei che je n’importa?
SILVIA: Scusi, da quanto tempo ha la patente?
AUTOMOBILISTA: vuole la... vedere la patente?
SILVIA: Certo!
AUTOMOBILISTA: …e le do la patente.
SILVIA: Non si ricorda neanche le regole stradali. (GUARDA LA PATENTE) eh-eh.. e poi è anche scaduta, ci credo!
AUTOMOBILISTA: maaa.. ma mi... mi lasci in pace! Faccia gli affari suoi.
CODICE DELLA STRADA / TRAFFIC RULES -- TRANSLATION INTO ENGLISH
SILVIA: Excuse me.. don’t you know this isn’t a parking area?
MOTORIST: Come on, what do mean not a parking area? Just look at all the cars parked here!
SILVIA: And you think this is the way to act?
MOTORIST: Hey, what do you care?
SILVIA: Just a moment, how long have you had your license?
MOTORIST: Do you... you want to see my driving license?
SILVIA: Sure!
MOTORIST: Well here it is – satisfied?
SILVIA: You can't even remember the traffic rules! (LOOKS AT LICENCE) tsk-tsk... your driving license is expired, I should have guessed!
MOTORIST: Wha'... what th'..... get off my back! Mind your own business!