CODICE DELLA STRADA 

SILVIA: Scusi.. ma lo sa che qui non si può parcheggiare?

AUTOMOBILISTA: ‘che non si può parcheggiare.. guardi quante macchine ci sono qua..

SILVIA: E le sembra civile?

AUTOMOBILISTA: ma a lei che je n’importa?

SILVIA: Scusi, da quanto tempo ha la patente?

AUTOMOBILISTA: vuole la... vedere la patente?

SILVIA: Certo!

AUTOMOBILISTA: …e le do la patente.

SILVIA: Non si ricorda neanche le regole stradali. (GUARDA LA PATENTE) eh-eh.. e poi è anche scaduta, ci credo!

AUTOMOBILISTA: maaa.. ma mi... mi lasci in pace! Faccia gli affari suoi.

 

CODICE DELLA STRADA    /   TRAFFIC RULES   --  TRANSLATION INTO ENGLISH

SILVIA: Excuse me.. don’t you know this isn’t a parking area? 

MOTORIST: Come on, what do mean not a parking area? Just look at all the cars parked here!

SILVIA:  And you think this is the way to act?

MOTORIST:  Hey, what do you care?

SILVIA:  Just a moment, how long have you had your license?

MOTORIST:  Do you... you want to see my driving license?

SILVIA: Sure!

MOTORIST: Well here it is – satisfied?

SILVIA:  You can't even remember the traffic rules!  (LOOKS AT LICENCE)  tsk-tsk... your driving license is expired, I should have guessed!

MOTORIST: Wha'... what th'..... get off my back!  Mind your own business!