Transcrizione
NON OFFENDERE
MATTEO: Ohi, ma.. hai notizie sul nuovo coinquilino?
LORENZO: Guarda, aaa... io l'ho incontrato all'università..
mi sembra una persona tranquilla, simpatica.
FEDERICO: Beh, io...o... veramente l'ho visto l'altro giorno.. eee... oddio, mi è sembrato un po' robusto, in carne..
MATTEO: Vabbè, insomma.. un ciccione!
LORENZO: Dai, non chiamarlo così. Anche se non è magari
bello fisicamente, avrà sicuramente delle altre qualità..
FEDERICO: Beh, guarda m-m-magari questo può succedere,
ma non è il caso di questo ragazzo. È proprio un cretino!
LORENZO: Dai, non chiamarlo così.. è di cattivo
gusto. E poi se è diversamente intelligente, avrà sicuramente
delle qualità, magari artistiche, musicali, che ne sai.
NON OFFENDERE / POLITICALLY CORRECT -- TRANSLATION INTO ENGLISH
MATTEO: Hey, any news about your new roommate?
LORENZO: Well.. ehm.. I saw him at the university.. He seems to be a quiet kind of guy, you know, nice ...
FEDERICO: Yeah.. well, to tell the truth, I saw him the other day and.. well, he seemed a bit overweight, you know extra large..
MATTEO: All right, I got it.. he's a fat slob!
LORENZO: Come on, don't use names like that. Even though he isn't, say, Mr. Universe, he surely has other good points.
FEDERICO: Well, that's sometimes true, but not in this case. He's dumb, too!!!
LORENZO: Come on, don't use names like that. it's not politically correct. Maybe he's intelligent in other ways.. You know.. He could have musical skills, or something else, how do you know?