Direkt 3

Direktheit in Europa und anderswo

Wie direkt kann man in verschiedenen Ländern sein? Kann man zu einem italienischen Professor sagen, man könne das Seminar nicht weiter besuchen? Oder sollte man eine Ausrede erfinden? Kann man das in Deutschland tun?

Natürlich hängen solche Entscheidungen auch und besonders von den einzelnen Personen ab, denn nicht jede Person in einem Kulturkreis erwartet das gleiche Verhalten, aber innerhalb eines Kulturkreises gibt es Tendenzen, die uns helfen, nicht bei jeder Person alle Entscheidungen neu treffen zu müssen.

Hier sehen Sie ein kleines Gespräch zwischen Austauschstudierenden aus verschiedenen Ländern, die einige Zeit in Deutschland verbringen. Sie sprechen darüber, wie direkt man in ihrem Heimatland sein darf, wie direkt sie die Deutschen erleben und welche Strategien man beherrschen muss. Fragen auf dem Arbeitsblatt helfen Ihnen durch den Film.

Diskussion

Die Studierenden haben viele verschiedene Punkte angesprochen: Wie spricht man in Italien mit Professoren? Welche Schwierigkeit gibt es, wenn man eine Sprache nicht sehr gut beherrscht? Dann ist es so, dass man nicht so leicht zwischen verschiedenen Varianten, den direkteren und den indirekteren, wählen kann. Auch das Verstehen ist dann nicht immer so einfach, wenn etwas nicht direkt ausgesprochen wurde und man zwischen den Zeilen lesen muss. Außerdem hat jede Sprache ihre eigenen Möglichkeiten, etwas indirekt zu sagen. Man kann zum Beispiel sagen „Das sieht interessant aus!“ und meint damit „Das sieht seltsam aus.“ Auch die Formulierung „nicht ganz richtig“ ist eine nette Alternative zu „falsch“.

Im Film haben Sie auch gehört, dass darüber gesprochen wurde, ob Männer oder Frauen direkter oder indirekter sind. Darum geht es im folgenden Abschnitt.




replace with your keywords replace with your keywords replace with your keywords replace with your keywords replace with your keywords replace with your keywords replace with your keywords replace with your keywords